passeln sw.: durch starke Sonneneinwirkung u. Trockenheit schrumpfen od. vertrocknen (v. der Beere), STir. 02, STir. 02, STir. 02, STir. 12, STir. 12, STir. 12. Etym.: zu passen V. 'verwelken' bzw. pass Adj. 'welk, dürr (v. Pflanzen, Früchten)', das aus dem Rom. entl. ist, aus lat. passus 'verwelkt, ausgetrocknet'.- vgl. engad., sopraselv. pas (FEW 7, 744a); churw. pass 'welk, vertrocknet' (SchweizWB); rätorom. pass 'welk schlaff' (RätorHWB 2, 562); it. passo 'getrocknet, trocken' (Zingarelli); it. uva passa 'getrocknete Trauben, Rosinen' (ItDtWB; Zingarelli); afrz., mfrz. uve passe f. 'Rosine' (FEW 7, 743b); passum 'Trockenbeerwein' (Arntz 1959, 195); it. passo m. 'likörartiger Wein aus vertrockneten Trauben' (DEI 2795b).- Das präfixlose PP wird auch als Adj. (TirId; TirWB) verwendet.- s.a. abpasseln V. 'abwelken' (TirId; TirWB; WBÖ); it. appassire '(ver)welken' (DEI 2795b; ItDtWB 1987, 36; LEI-Fich.; Zingarelli 2002, 130); Passel f. 'welke Frucht' (WBÖ); passern V. 'dörren(?)' (SteirWs. 53; WBÖ 2, 436); (die Trauben werden) pass 'reifen aus' (Gysling 1941/42, 116: < rätorom.). Lit.: DEI 2795; FEW 7, 743. 7, 744; Gabriel 1981, 74; ItDtWB 1987, 496; Post 2004, 175; REW 6270; SchweizWB 4, 1660; TirId. 31; TirWB 49; WBÖ 2, 423. 2, 424. 2, 436; Weber A.W. 1999, 61; WKW 27/113; Zingarelli 2002, 1282.

Artikel wurde aus Cache gelesen